This propaganda once had a higher critic score than Breaking Bad💀

  • @PolandIsAStateOfMind
    link
    81 year ago

    That middle name is otchestvo, literally a father’s name (Lenin father was named Ilya), calling someone with his name and otchestvo is a sign of respect and friendship, but not close enough to use just a name (that would be for either very close friends or family).

    • @AmarkuntheGatherer
      link
      51 year ago

      I knew it was a paternal name but didn’t have that context, thank you very much.

      Is my point actually correct? Would people say only the first letter of the otchestvo the same way americans do for their middle names? I haven’t encountered that and assumed not, but your input would be more valuable.

      • @PolandIsAStateOfMind
        link
        51 year ago

        Yes, they do, but afaik as initials of names, but full surname, like V. I. Ulyanov. No idea about only shortening the otchestwo. I’m Pole, we use somehat different way for middle-familiar address. Maybe let’s ask comrade @Shrike502@lemmygrad.ml?

        • @Shrike502
          link
          61 year ago

          I have never seen such use (shortening only the patronim). You can shorten name and patronim (i.e. V.I. Lenin), or skip the patronim (V. Lenin, Vladimir Lenin). But shortening just the patronim is something I have not seen