• rainpizza
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      This is exactly what happened to me with the spanish version of “The State and Revolution”. A turbo lib did the preface and it was full with anticommunism. I wonder why bother doing a preface then.

      • Che's Motorcycle
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        2 months ago

        Simple. These are warnings for libs. In the unlikely event a lib picks up State and Revolution, they’ll be armed in advance with all the usual thought terminating cliches.

      • redtea
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        2 months ago

        Lol I started listening to the audible version of the Spanish translation of capital and returned it within about half an hour. I thought the whole thing had been rewritten. Maybe it was only the editor’s intro after all.

          • redtea
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            2 months ago

            I’ve noticed that. It also makes people look at the book and think, nah, that’ll be too heavy for me. When really it’s a short book. Even Capital is a lot shorter if you ignore all the extras (except Marx and Engels’ prefaces and postfaces as they’re quite useful).