i notice that the CCP is mostly used by westerners, sinophobics, anti-china dudes, and literal imperial japan apologist, and also probably more that im missing…

  • @yangchadui
    link
    -9
    edit-2
    2 years ago

    I use CCP all the time, who cares? Explain to me how this is not virtue signalling.

    I also use KMT to refer to the nationalist instead of GMD because that is what is commonly used. Is it really such a big deal?

    Edit: I also want to add that I am Chinese.

    Alright, lots of downvotes. Anyone care to explain why? In Chinese the party is called 中国共产党。中国=China/Chinese 共产=communist 党=party.

    • @CountryBreakfast
      link
      92 years ago

      What I think is off is how white English speakers make meaning and signal things. The question is more about why westerners use CCP when CPC is more prominent in English literatures that are coming out of China. It’s not unlike asking why people refer to the DPRK as North Korea and if there is some greater meaning in that choice. Politics is certainly involved, and white people think it laughable to call the DPRK a democratic people’s republic, thus they would never afford the DPRK the respect of calling it by its actual name.

    • Arthur Besse
      link
      fedilink
      62 years ago

      I don’t know about the history of the names GMD vs KMT, but it appears to just be a different transliteration? In any case, KMT seems to be their preferred name today. (It’s in the domain name of their official website, at least.)

      CPC vs CCP is not a transliteration difference, it’s abbreviations for “Communist Party of China” vs “Chinese Communist Party”. The CPC is quite clear about which name they use themselves. Using the other one, CCP, seems to me (as an English speaker…) to be some sort of petty defiant signaling that the speaker/writer is so opposed to the CPC that they refuse to call them by their preferred name.

      • @yangchadui
        link
        7
        edit-2
        2 years ago

        CPC vs CCP is not a transliteration difference

        Literally the opposite. CPC vs CCP is a transliteration difference (中国共产党 - 中国=China/Chinese 共产=communist 党=party). KMT is based on the old method of romanization - wade-giles. GMD is derived from modern day pinyin, which is what the CCP helped create and currently uses. If I am speaking Chinese I will of course use 国民党 (GMD),but everyone and their mom knows KMT in the English speaking world so I use KMT when referring to the nationalists when talking to westerners.

        However, it looks like you guys are right, CPC is the official english acronym. However, again, as a Chinese person…who cares? You’re telling me that correcting this acronym use will change or affect…anything?

        • @CountryBreakfast
          link
          42 years ago

          Anyone that is interested in language cares. Correcting it doesn’t change the worldviews behind the decision and I’m not sure anyone here is even suggesting we start a campaign to stop liberals from saying CCP.