“When we get there, we’ll leave them speechless.”
These are the terrorists who attacked Cuba yesterday in a speedboat and armed to the teeth, but the Western media, vassals of the empire, including the supposedly progressive media, call them “civilians.”
Video link -> https://video.twimg.com/amplify_video/2027293879272177665/vid/avc1/960x720/qapxoGjF1rAwzEM1.mp4
Source -> https://xcancel.com/DaniMayakovski/status/2027294766128300040#m


These guys have such a thick accent that I had to replay the video multiple times to parse what they’re saying omg. And I still don’t fully get what they said. For posterity, I’ve written down what I understood but someone help me out here. (The parts that I’m not clear on are bracketed)
Ya sé cómo demos, cómo demos ya [con cuidado.]
Lo bueno que tiene el AK es que yo sé manipularla, yo sé [limpiarla.]
Esto es una máquina, líder.
Si el líder está aquí, se le hace [ahora ahora.]
Esta la voy y le pongo un silenciador, y se fue. Se fue [ya de una.]
Esta es el agarre de la empuñadura que lo tiene, mira. Un agarre de madera que parece que tiene un tirapiedra agarrado por ahí, mira. Qué cosa más incómoda, ¿mm? Madera. Que eso se parte. Esto no es confortable.
Pero esto no sirve, de todo para los muchachos para que entrenen o algo.
Ay, que eso no sirve ni para entrenar.
Esto es Zastava hecha en Serbia. Esto es Zastava. Lo que no es: la Zastava que dice [Harvey] que es la que está modernizada. Esta es la Zastava vieja. Esto es lo más cerca que hay de un AK47 Ruso. Lo más cerca.
Pero no sé si funcione la Zastava [siendo de nada.]
Si tú de lejos como esto parta a cualquiera, imagínate tú de hasta quinientos metros nomás que es el alcance efectivo, ¿eh? [¿Maten o eh?]