• idahocom
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    I mean theoretically if a logographic orthography for western languages existed like it does for Japanese there would be no need for phonetic translation.

    • Shinhoshi
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      Did you get your terms mixed up? Japanese uses katakana for foreign transcription which is a perfectly phonetic alphabet.

      • idahocom
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        Japanese use Kanji for things like names. Which makes translating Japanese names into Chinese much easier.

        • Shinhoshi
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Sure but plenty of people do have given names in kana