- cross-posted to:
- sino@hexbear.net
- cross-posted to:
- sino@hexbear.net
(I saw this on wechat so thought it may be a good share, lyrics transcribed and basic translation below)
美国佬是强盗
Yankees are thieves
脸上笑嘻嘻
with a smile on their face
背后挂大刀
and a knife behind their back
见了好东西
If they see something nice
什么都想要
they’ll want it all
要不到
If they can’t get it
他就抢
then they’ll just steal it
霸了土地占了房
They’ll occupy the land and take over your house
杀人放火样样干
They’ll kill everyone and set fire to everything
他的野心比天大*
Their ambition is greater than the sky
想拖住那地球
Want to drag the Earth
往家里搬
back to their home
*In classical sung Chinese the possesive marker 的 de is pronounced di for clarity and resonance
This is spot on, even domestically. Cue butterfly meme, is this American exceptionalism?
If USians ever decide to confront and properly address our collective shadow, we could create something exceptional, one day.
I found a YouTube link in your post. Here are links to the same video on alternative frontends that protect your privacy:




