I noticed this some time ago, there was some tweet in Portuguese that I noticed I could kinda read by using the context of the words that I do understand.
To see what I mean just look at how similar these are:
ES: Hola, ¿Cómo estás?
PT: Olá, como está?
ES: Buenos días
PT: Bom dia
ES: Dinosaurio
PT: Dinossauro
If you understand Spanish but not Portuguese (or the other way around) I invite you to try to read the one you understand, it’s wild just how similar they are.
I can’t write in Spanish as every language has different rules for how it’s spoken, but I certainly can understand it as well. I read some pages from Ruy Mauro Marini in Spanish about the 1973 Chile coup, and just a few words I couldn’t figure out at first like “desarollo” for development, which in Portuguese would be “desenvolvimento”
We’ve also had romantic talks over Matrix speaking with each other in each other’s languages. 👉👈
boludo
I see you’re fluent in Argentinian.
La palavra en kasteyano “ desarrollo ” En lashon ladino seriya “ desarroyo ” kasi igual komo se dize en lashon kasteyano .