I’m about to sound like the ignorant American I am, so I apologize in advance! We’re looking at a trip to Germany, and possibly Prague, and we’ve noticed that a lot of the hotel names are French and a couple hotels that aren’t named in French have replied to comments with things like “Bonjour! etc etc” What’s up with this? Is French just the most commonly spoken common language, even in Germany and Czechia? (I know that Germany and Czechia have their own languages, of course.) Or is it something else?

  • Redredme@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    29
    arrow-down
    2
    ·
    10 months ago

    You’re American. Marketing data says that you like all things French and Italian.

    Guess what happens next in this salesforce driven industry?

    :)

    East of Munich you’re best bet is German, but English is also spoken widely. West of Munich you’re more or less fine with English. In the northern countries we are used to the fact no one speaks our language so we all speak English, a lot of people French and a lot of German because it’s close to our own.

    Italians try English. As do most Spanish. Try is the magic word here, it’s like your Spanish after high school or my French. :)

    French don’t try. They speak French. Period. In hotels etc. (tourist spots) English is spoken by few employees. But they are there. :)

    In the balkans the situation is mixed. Some parts English, some German, some French, some Russian. I get by with an English/German mix in Croatia. my German is better then my French… But not a lot). Here in the Netherlands my level of German is widely called “steenkolen Duits” (coal German) because it’s course, harsh, hard and dirty)

    Anyway you’ll be fine. Have a great vacation.

    • Euclid's Lemmy@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      10 months ago

      I have been to France in 2000, 2010 and last year, and this last time I was unable to use French with waiters and cashiers in Paris. They realized my French was not exactly fluent and immediately switched to English. Very surprising, but at least in Paris youngish people seemed positively eager to use English instead of French. And the skills were passable, too - generally way better than my French.

      • Jay@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        10 months ago

        The last time I was in France, which was around 2009, everyone answered me in English.

        Even though French is my second language.

      • Redredme@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        10 months ago

        Large cities, big tourist spots? Yes. Go in land and it’s game over. I’ve been in cajarc (beautiful spot, really!) this year, it’s on one of the compostela routes so they get a lot of pelgrims from al over the world. 1 waiter spoke good enough English to have a conversation with. 1.

    • dot20@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      10 months ago

      Here in the Netherlands my level of German is widely called “steenkolen Duits” (coal German) because it’s course, harsh, hard and dirty)

      That’s actually not the etymology. Steenkolenduits (spelled without a space) is a riff on steenkolenengels, which was the basic/broken English spoken by dockworkers with sailors on incoming British coal ships (steenkolenboten).

      https://nl.m.wikipedia.org/wiki/Steenkolenduits

    • lorez@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      10 months ago

      Yep, we try English. We are not very good at it (thanks Mussolini) and the situation is not gonna improve. But you’ll survive, even here. Last time I was in a hotel here a foreigner was communicating with the receptionist via Google Translate ;p

      • rbhfd@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        10 months ago

        I’ve been to Italy multiple times (actually on a plane to leave for Milan right now). I never had any problem communicating while there.

        • lorez@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          10 months ago

          Lucky you. Sometimes I have issues understanding other people’s incorrect Italian…

      • Banik2008@infosec.pub
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        10 months ago

        Mussolini came to power a hundred years ago. That’s one century. It takes a couple of years to learn English to a passable degree. How can Mussolini possibly be blamed for how badly Italians speak English today?

        • lorez@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          10 months ago

          Mussolini’s nationalism led to movie dubbing. Still to this day we dub everything (tv series, documentaries, you name it). Since TV was and still is via steaming the main spreader of language, you can understand why we didn’t learn English the way other countries did.