The word must be something non-political that is in everyday use or in common speech.

For example, in my mother language there’s the word muak, which describes the feeling you get after eating the same dish repeatedly, leading to you being sick of it and not wanting to eat that dish anymore.

Tired (ie. tired of eating the same x dish/food) may be the closest word/phrase in the English language that captures the meaning, but not exactly.

  • NeptiumOP
    link
    5
    edit-2
    2 years ago

    Oh we have something similar.

    The day after tomorrow, lusa. The day before yesterday, kelmarin.

    Although, that’s in my own dialect. In other states/regions, kelmarin means yesterday and semalam means yesterday night.

    Semalam in my original example is treated as yesterday (context dependent ofc), even though literally it means the night before.