I’m learning Chinese, and would love to have some people to chat with. I’m not good, for sure, but I really enjoy it a lot!

你好叫我BartsBigBugBag!我是美国人,我是社会主义者。我明年希望去中国陆游。我是学生的汉语。你说汉语吗?你怎么样?你现在做什么?你明白我的汉语吗?谢谢你!

  • Better Red Than Dead
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    10 months ago

    For greeting, you could also say (in person): 吃饭了吗? / 吃了吗?

    if you know them a bit better

    • Bartsbigbugbag@lemmy.mlOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      10 months ago

      That’s a great one I hadn’t learned yet. Instead they had me asking what time people eat, which seemed a bit formal and specific. This sort of more casual conversation is exactly what I need to not sound like a robot or Google translate.

      • Better Red Than Dead
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        edit-2
        10 months ago

        It is a remnant from the Northern Song Dynasty, as a form of etiquette and being polite, to not to disturb them while eating.

        “凡往见人,入门必问主人食否 […] 度无所妨,乃命展剌。有妨则少俟。”

        “Whoever you visit, you should ask them if they have eaten or not […] if they are about to eat, don’t enter the house until after they finish the meal. Otherwise, you would be intruding.”

        From the book “Lü Convention” 《吕氏乡约》