• Rusty@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    arrow-down
    2
    ·
    edit-2
    1 year ago

    It’s fucking obnoxious, especially working in the tech industry. Hearing the French pronounce things like “Python”, “Java”, “JBoss”, “WildFly” etc for prolonged periods of time was just plain painful.

    Don’t know if that was just at my company, but first conversations were wild and at first I thought we were using some in house produced software.

    • suction@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      1 year ago

      I (involuntarily) work for a French company, because they bought us, and it’s not just the pronunciations that will get you. They also like to use certain English words which are currently fashionable (it seems) and apply them to every thing, thereby creating misleading statements…for example, for them “Backend” (as in a server based service) is always “Backend for Frontend (Bee Effe Effe)”, which is a specialised term, but now in France a synonym for just “Backend”. Another one is “actually”, they love to say it. This or that is ACTUALLY correct. “Oh so there was a different way to do it beforehand?” - “no, what are you talking about?”