• Water Bowl Slime
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 month ago

    That’s just the Spanish equivalent of “1st”. I dunno how this organization is structured, but sometimes there are multiple vice presidents and secretaries and stuff, so they’re numbered.

      • Water Bowl Slime
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 month ago

        Yeah it’s read as “secretaria primera” in this text. And Prime Secretary is a good translation, though First Secretary is good too because job titles like these are literally numbered. Primera Secretaria, Segunda Secretaria, Tercera Secretaria, etc.