Changing it to “removed” instead just drives the euphemism treadmill faster, people will find ways to say the same without those specific words. Whether something is a slur is also very context-dependent. Something computers as of yet aren’t well equipped to handle.
Aight, then it’s visual based on the instance, I guess. Which I would say isn’t useful at all, it’s the Scunthorpe problem and euphemism treadmill (see people saying corn, unalive, et cetera). Oh well…
Iirc, lemmy.ml is a specifically leftist instance, right? They may have banned the word because of its sexist nature. A bit like allowing fuck, but not allowing the other f word that generally applies to gay men. Swearing isn’t the issue, slurs or derogatory terms are.
Just fyi, i used the w word because it is the most accurate translation. Hurensohn means Sohn einer Hure, Son einer Hure, Son of a Hure, Son of a removed
A lot of translations of “Spez ist ein hurensohn” translates to “Spez is a son on of a removed” – although “hurensohn” is more literally “removed’s son”
Edit: Seems like it’s just your instance (lemmy.ml)
Is b word not allowed on lemmy.ml?
slurs in general are not allowed on lemmy.ml
Das glaub ich nicht Hurensohn
Changing it to “removed” instead just drives the euphemism treadmill faster, people will find ways to say the same without those specific words. Whether something is a slur is also very context-dependent. Something computers as of yet aren’t well equipped to handle.
It isn’t allowed, but I don’t think my instance bans removed
Well, I can only see “removed” instead of whatever you were trying to convey.
I can see b!tch
Aight, then it’s visual based on the instance, I guess. Which I would say isn’t useful at all, it’s the Scunthorpe problem and euphemism treadmill (see people saying corn, unalive, et cetera). Oh well…
Hunter2
Iirc, lemmy.ml is a specifically leftist instance, right? They may have banned the word because of its sexist nature. A bit like allowing fuck, but not allowing the other f word that generally applies to gay men. Swearing isn’t the issue, slurs or derogatory terms are.
Small test: Dio porco removed Vaffanculo Hurensohn Dickhead
Dio spez
That’s pretty gay
Sincerely, a gay dude
Yeah it’s censored :/
Well how am I supposed to reference a female dog then?
I would say /u/spez, but that seems mean to the dog.
A heccin’ G O O D G I R L E, obviously.
Just fyi, i used the w word because it is the most accurate translation. Hurensohn means Sohn einer Hure, Son einer Hure, Son of a Hure, Son of a removed
A lot of translations of “Spez ist ein hurensohn” translates to “Spez is a son on of a removed” – although “hurensohn” is more literally “removed’s son”
Edit: Seems like it’s just your instance (lemmy.ml)