If you speak German, you should Google “Kentucky schreit ficken”. It was a sketch format of Germany’s SNL equivalent, set in a KFC. Everybody would talk exactly like in your meme, with the initial letters switched. But they chose the dialog in such a way that the changed words still have a real meaning, often sexual one.
For example: Kentucky Fried Chicken, just with the Ch And F of Fried and Chicken switched: Kentucky Chried Ficken. But in German, this sounds exactly like “Kentucky screams fucking”, giving the sketch its (German) title.
Pass nur auf! Sonst werde ich bächtig Möse!
Na Sie? Düfte ich Sie mal an die Bheke Titten?
Ahh Germany. The home of comedy.
This sketch format is actually one of my go-to examples for german learning students to show them how german humor is often just not translatable, but still ridiculously funny. And if you watch enough of those sketches you start talking like them involuntarily.
nothing is better than reality and here is a german one: https://en.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Voigt (i suggest reading at least the captain of köpenick part but the early live is an introduction and there are more infos later)
This is unsettling on so many levels