I really don’t enjoy saying these words, but: this whole thing is kinda non-consensual.
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
I prefer “Fluggaenkoecchicebolsen”
Rindfleischettiketierungsaufgabenübertragungsgesetz
I am not sure what you are referencing, but I referenced the Eurotrip movie.
It’s arguably the longest and most complicated German word out there. A word by word translation of this law would be:
beef labeling task transfer act
And Germans love merging words resulting in this unusually long tongue breaker.
A German law
Bring on the fluggegecheimen!
It’s nice to know I’m amongst fellow sufferer’s on Lemme ;)
Read a dictionary aloud for 15 minutes every day just in case
deleted by creator
DOES NOT BELONG ON PIZZA
deleted by creator
Because pineapples and roasted pork are the stereotypical luau foods.
deleted by creator
It is silliness to live when to live is torment
deleted by creator
Fuck
It’s millions of dollars
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Just gotta figure out how to pronounce Irish
Welsh*
You have to pronounce it with an Irish accent.
I’ve heard “My dad is a lawyer” works for some people, but YMMV
Alt + F4
expired
deleted by creator
We just say safe word, it’s fool proof. Or cacao