The previous part, which itself links to parts 1-6, has some discussions and glosses of other anime that might help you. The plot descriptions in these quizzes are based on those from Anilist, so you can use that site for reference. You can also use things like title structure, character names, and occasional numerals to help you figure things out, or you can ask me for hints like the meanings of individual words, and I may or may not provide. I’ll also be providing a few hints off the bat.

It’s maybe a little weird to provide a CW for text in a language no-one else speaks, but I figured it was better to overapply CW’s than underapply them.

When you make a guess, please spoiler your answer. If you’re right, I will reply with the Evangelion congratulations emoji and provide glosses. And remember that just because someone else solved a title first doesn’t mean you can’t have a go for yourself.

Also, I can’t guarantee that every translation here is perfect, because despite inventing this language, it is still not my first language.

Edit: Meltyheartlove pulled a hat trick today, being the first to solve all three titles. But since all the answers are spoilered, you can still make your own guesses!


Some hints not specific to any title

Deciphering character names

The lengths of names may be of use but don’t expect them to perfectly match their lengths in Hepburn/English. Likewise initials might not always match the Hepburn.

Names are inflected with a masculine suffix -a and a feminine suffix -e, but to prevent hiatus these go through the following sound changes:

a(ː).V → VːV = any vowel — as in *Sakura-eSakuré

O(ː).V → ø(ː)O = round vowel — as in *Tomoyo-eTomoyǒ, or *Kló-aKlő

E(ː).V → jV(ː)E = unrounded front vowel — as in *Miyuki-aMiyukya

The sound change for front vowels may trigger further sound changes:

Tj → TTT = alveolar consonant — but note that alveolar geminates are realized as palatals.

ji(ː) → iː

In that order.

Also note that proper nouns occasionally do not refer to characters, in which case the gender that the name is inflected as may not be of much use to you.

Other revelations about the grammar and word derivation

It has by this point been cracked or revealed that…

  1. -t́ forms verbs, -ćk forms active participles, and -j́esk forms passive participles.
  2. -v is a suffix used to form the construct state. This means that the following word modifies or possesses the previous.

1: sinćtiv rómski l***e[1]

Buhi : tárej́eski.

Fe : yáxav laneyv 2: yalana sijbe eye ňa deňa so eyni, dej́este, u skǒyv hiḱaj́eskey; u yalanav “yaMiseýa” me rananey ňa deňa so žuňi, sńey, skǒyv rananskey, u dej́estevde. Kav 1-ska xi sokruňeyne bviret́ede he, L***e so žariv 14 šekot́ede 01-bra to yesokruňeynev bviśke: “Yeyket́ev ane yebonevye. Yezini lá, tavfa.” čay.

L***e sindet́i, šo yalaneyv 2 : tárej́eskeyde lo dum šetruňet́e. Yebze koto yalanav pska u yalanav yaMiseýa, zbat́i zút́e kay?

Hint: genre + decade

Genre: sci-fi

First episode aired in the: 1990s

2: ANDOGE[2]

Eyni iḿet́e R**ǒv Ogeska so “yÁrlaydayǒ”, na fe, šo ša : yazoĺǒv virckade u raňgiśkade, šo zdet́a yaXaymisa. YeLan̋ane fut́e u bviret́e R**ǒ čay sule xaysǒnt́ot́e yaLana, na fe, šo yasuleyv R**ǒ bzeskey kruňet́a na kayta Andoge — yǒgebonev lobuhe. Yekruňevfe zbat́e yeYd́ev Xaye Arlaí, deňe so štrey, šo ĺent́ey sindet́a Andoge, u yǒgevše u giriḿevše ridabǒ, so šo ńahkade yÁrlaydayǒv dara — yašráv vurade yaLana.

Sint́ yaštoḱavfa: yárlaya M. D. L**ya. So žariv 17, ša nay arlaydumska: nay dum kőde, nay ran kaney, u nay zureyna, šo yoyet́ey ňaney. Šo ňa, L**ya nay kum o dum yérlaí to yezuruňe: yepse ňa, L**yav súśinska šahkade arlaya na yaĺeneyvša na órev numećke, deňe so eyniv dari u nanski, u možev yesindev Andoge. Yakoḱeyv yaxisńav L**ya to draste ňa šasokot́ey so yayavša: ńezdet́i koto yaXaymisa, kot́i óriv graymej́eski, raňkaysulet́i morǒyv jeśki, u dot́i nǒniv vircki — buhe va ńekot́e Andoge.

Hint: genre + decade

Genre: adventure

First episode aired in the: 1990s

3: OGEDOGIYA![3]

Fe : yéxev ariḱev wataśke so Ó. Ś****ǒ iḿej́eske. Uše žariv 15 u kožev punkyercke, u xi byaḱot́e Wataśiya he, šéyt́e yǒynjuynevše na Britaniya. No kav anskagunska he, raykbra kot́a še. “To A***e” čay — á, yadrav yǒyna, šo ukeynt́a yǒynjuynev Ś****ǒ! U yabra xit́a, “yekot́i Wataśiya” čay! Wáy!

Yespinziniv xampev ariḱiv u wataśki u britanski ňa yáhasuliyavfa sinódmožet́ey e — u Ś****ǒ, u A***e, u guni.

Hint: genre + decade

Genre: slice-of-life

First episode aired in the: 2010s


  1. Solved by Meltyheartlove ↩︎

  2. Solved by Meltyheartlove ↩︎

  3. Solved by Meltyheartlove ↩︎

  • Erika3sis [she/her, xe/xem]@hexbear.netOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    7 months ago
    spoiler

    The možet́ in sinódmožet́ey is indeed related, out of universe, to может. More specifically, može means “a possibility” and was modeled on может and related words in other Slavic languages — and then možet́ is a verb derivation using the suffix -t́, which was itself modeled on the -ть found at the end of most Russian infinitives. So možet́ literally means in short “to make possible”, “to create a possibility”, or in other words, “to let, allow” — and this word možet́ then productively replaces the -t́ at the ends of other verbs to form new words meaning “to let [direct object]…”

    For instance:

    Sinót́ey (= sineye + ódear + -t́VBZ) = is seeing and hearing (masculine subject)

    Sinódmožet́ey (= sineye + ódear + mož(e)possibility + -t́VBZ) = is letting [direct object] see and hear (masculine subject)

    …I still haven’t figured out how exactly this will work for passive/reflexive verbs or for the very small number of verbs that don’t end in -t́, but eh, I’ll cross that bridge when I get to it. For now it’s easy enough to just rephrase in those situations.

    In any case, I normally don’t allow words in my conlang to have obvious connections to words in real-world languages. Most of the time when I do break this rule, I’ll first check if there are at least three distantly or un-related languages with similar-sounding but unrelated words with similar meanings, so that way some people might think “is može related to может?” and others might think “is može related to måskje?” and others still might think “is može related to もし?”