This is not a science meme.

I just want to take a moment to thank @fossilesque@mander.xyz for providing us with so much quality content.

Really improves my day!

  • Zagorath@aussie.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    10 hours ago

    Tu peux même écrire “même scientifique” avec un accent

    Ah. Sur mon clavier je n’ai pas les accents, donc je ne les ecrire pas, normalement.

    Mais aussi, sur Wikipedia, le page qui est le traduction de “meme” est mème, pas la même que “même”.

    • bloubz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      9 hours ago

      Yep, même is not the correct spelling (spelled like that it just means “same”)

      Mème can be acceptable but is actually not accepted as the correct spelling by a good portion of the community

      Most accepted spelling is meme

      Btw, it generally is a masculine noun, so it would be “un* meme scientifique”

    • Sunoc@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      9 hours ago

      Tu as raison, je suis une pive; j’ai écrit mon commentaire trop vite et sans vérifier ><

      • Zagorath@aussie.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        9 hours ago

        je suis une pive

        Desole, mais c’est quoi “une pive” ? Je ne parle pas beaucoup francais, et Google Translate n’a aucun traduction pour ca mot.

        • Sunoc@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          edit-2
          9 hours ago

          C’est une expression utilisée en Suisse romande pour dire “je suis stupide”. “Pive” seul se traduit par “pinecone” en anglais; mais encore une fois, je crois que c’est uniquement en Suisse.

          • Zagorath@aussie.zone
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            9 hours ago

            Ah, merci ! “Pinecone” est parfois utilisé en anglais pour la meme raison, mais ce n’est pas tres courant.