• Kalkaline @leminal.space
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    40
    arrow-down
    9
    ·
    2 个月前

    If I call a snake poisonous, or a frog venomous there is no knowledgeable person that will be confused about what I’m saying. The only people who bring this point up are people who love to be pedantic.

      • Buglefingers@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        22
        ·
        2 个月前

        In the way that language is commonly used, yes. People have been using it wrong for so long “jealous” has effectively become synonymous with “envious”. Even if I dislike and disagree with it being used this way.

        If someone is eating a donut and you say “I’m so jealous [of having the donut]” I’m fairly confident most everyone would understand you mean envious by definition but are using the word jealous to convey that meaning.

        • hakase@lemm.ee
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          12
          ·
          2 个月前

          Here’s my comment from the last time this came up (like a week ago):

          “There’s been no meaning shift. The “possessive” and “envious” uses of jealous both date from the 14th century in English, and both senses were present in the ancestors of these words all the way back to Greek.”

          It’s always been synonymous with “envious”, as far back as we can trace.

    • AEsheron@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      2 个月前

      Ah, but we can go even further beyond in pedantry. This distinction is only exclusive when we’re talking about a living thing. When talking about the substances themselves, one is a subcategory of the other. A venomous snake is not poisonous, but a venomous venom is a poisonous poison.

      • CheeseNoodle@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        2 个月前

        Actually a lot of venom is perfectly edible so long as you don’t have a stomach ulcer or cut in your mouth or something.

        • AEsheron@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          2 个月前

          This is also true. Poisonous doesn’t specifically mean “dangerous when eaten” when talking about the substance. It is an insanely broad category. It basically just means the substance is harmful.

      • TechLich@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        2 个月前

        Yep, and even when talking about living things it’s not a clear distinction.

        In biology, poison is a substance that causes harm when an organism is exposed to it. Venom is a poison that enters the body through a sting or bite. In a bunch of medical fields though, poisons only apply to toxins that are ingested or absorbed through the skin and that definition sometimes carries across to zoology.

        Venomous creatures are poisonous by most definitions because venom is a poison. But if the distinction is useful in a medical or zoological context then they’re not.

        tldr: The pedantry of eg. correcting someone who says a snake is poisonous is totally pointless and mostly wrong.

    • lolcatnip@reddthat.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      arrow-down
      1
      ·
      2 个月前

      This is the flip side of people trying to justify all kinds of obviously incorrect language by saying it’s just the language evolving.

    • ulterno@lemmy.kde.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 个月前

      Wait until you have to go out in the wilderness and eat snakes. Then you find a non-venomous snake with hypodermic poison.