• interdimensionalmeme@lemmy.ml
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    4 months ago

    This text is a poem in Sindarin, one of the languages created by J.R.R. Tolkien for his Middle-earth legendarium. It is a hymn to Varda (Elbereth), a revered figure among the Elves. Here’s a translation and analysis:

    Translation:

    A Elbereth Gilthoniel, (Oh Elbereth Star-kindler,)

    silivren penna míriel (white-glittering, slanting down sparkling like jewels)

    o menel aglar elenath! (from heaven the glory of the star-host!)

    Na-chaered palan-díriel (To-remote distance far-having gazed)

    o galadhremmin ennorath, (from tree-woven Middle-earth,)

    Fanuilos, le linnathon (Fanuilos [Ever-white], to thee I will chant)

    nef aear, sí nef aearon! (on this side of the ocean, here on this side of the Great Ocean!)

    Analysis:

    Elbereth Gilthoniel: Elbereth is another name for Varda, the Queen of the Stars, one of the Valar. Gilthoniel means "Star-kindler."
    
    silivren penna míriel: Describes the shining and glittering quality of the stars.
    
    o menel aglar elenath: Refers to the glory of the star-host (elenath) in the heavens (menel).
    
    Na-chaered palan-díriel: Indicates gazing into the remote distance.
    
    o galadhremmin ennorath: Mentions Middle-earth (Ennorath) being tree-woven.
    
    Fanuilos, le linnathon: Pledges to sing to Fanuilos (another name for Elbereth) forever.
    
    nef aear, sí nef aearon: A vow made on this side of the ocean (referring to the Great Ocean that separates Middle-earth from the Undying Lands).
    

    The poem reflects the deep reverence and love the Elves have for Elbereth, highlighting her connection to the stars and the distant heavens.