- cross-posted to:
- poland
- cross-posted to:
- poland
This song is a Polish classic still often played on the radio, however this is the English version that many don’t know exist.
It’s not even some fan translation, it’s officially made by Myslovitz who are behind the original. Enjoy my lovely Americans.
The original:
Myslovitz - Długość Dźwięku Samotności
My own translation of the first words:
“And even when I’ll be alone, I’ll never change, it’s not my world.”
As a commie these words vibe with me hard.
❤️❤️❤️ Love from Poland whose eagle has no crown ❤️❤️❤️
You must log in or register to comment.