Ceci c’est un pipe:
|
Ceci c’est un pipe: |
Put that “command not found” in your pipe and smoke it!
%>%
Non, cela est une « barre verticale ». Un façon dont on peut l’utiliser est comme un pipe, mais on peut aussi l’utiliser dans beaucoup d’autres manières.
Nah, pipe is better cause it’s shorter. Vertical Bar takes too damn long, no one got the time for that.
If it was supposed to be called a vertical bar, they wouldn’t have put a pipe on the key.
deleted by creator
You can’t do this ridiculous shit to me this early in the morning.
Take your upvote and get out!
Outstanding material garçon
As another comment points out, there is a mistake with the second sentence.
The word combination works but it does not contradict the first negation.
Ceci n’est pas une pipe = This is not a pipe
C’est une pipe = It’s a pipe
What you want is to simply remove the negative “n’ + pas”.
Ceci est une pipe = This is a pipe
With other examples…
Ceci est un garçon = This is a boy
Ceci n’est pas un garçon = This is not a boy
C’est une fille = It’s a girl
Ceci est une fille = This is a girl
Ceci n’est pas une fille = This is not a girl
Ceci est un commentaire = This is a comment
Ceci n’est pas un commentaire = This is not a comment
C’est simple n’est-ce pas? = It’s simple is it not?
Psycho killer, qu’est-ce que c’est?
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, far better
Run, run, run, run, run, run, run away
Wait wait wait… So I only know a small amount of French and mostly from media I’ve watched, so unless I’m mixing words here when I’ve heard “garçon” (pronounced garsonne?) in a restaurant, they’re literally calling the waiter “boy?”
You are correct. This is mentioned in the opening scene of Pulp Fiction by the way.
Thanks! It’s been such a long time since I watched that, looks like I need to watch it again lol
Indeed. Never gave a second thought to the word but apparently it’s the name of a young male servant. The pronunciation ends with a nasal vowel as there is no trailing “e” at the end. In IPA that’s /ɡaʁ.sɔ̃/. If you say /ɡaʁ.ɔn/ it makes it sound female.
Un patron = male owner
Une patronne = female owner
I see you’ve played painty-pipey before!
When you realize that Crocodile Dundee is basically a retelling of Tarzan’s New York Adventure, it’s a lot more fun.
Thats not actually a pipe though.
That’s a foam-and-fiberglass toy, usually used in (post-apocalyptic) Live-Action Role Play, or LARP, as a weapon or “boffer” to smack other players without actually breaking their bones in real life.
Specifically, this is the Calimacil Neo.
Kinda interested in hearing Mick Dundee speak in a French accent.
C’est Una menaca?