• Sklrtle@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      22
      arrow-down
      3
      ·
      1 year ago

      That’s the point, isn’t it? If the term wasn’t specifically coined for this, it’s been long used to shame sex workers. Which is sort of funny, considering all labor involves selling your body in some form or another.

      • unfreeradical@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        8
        ·
        edit-2
        1 year ago

        I am not following your explanation. The phrasing is extremely unclear.

        The idiom is at least somewhat derisive, both historically and intrinsically.

        • Sklrtle@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          12
          arrow-down
          1
          ·
          1 year ago

          Like I said, that is the point of the idiom. It’s historically been used specifically towards sex work in a derogatory fashion.

          However the reality of the phrase, “selling your body,” is that it’s true for all labor. One could argue it is especially true when it comes to something like construction work, which can be very hard on your body and impart long term health effects.

          I think there’s plenty of use in taking an idiom that’s been used to harm others and flipping it back the other direction.

          • unfreeradical@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            arrow-down
            13
            ·
            edit-2
            1 year ago

            The idiom is not “true”, or false, for particular varieties of labor.

            An idiom carries the meaning understood from broader usage patterns.

            Your analysis is not particularly accurate, that the intrinsic content of the phrase describes particular labor better than other, especially in the way you have argued.

            At any rate, sex work is the context of the discussion, and how the phrase was employed specifically, from which my objection was raised.

            As such your emphasis may seem to be misdirection, perhaps seeking pedantry or virtue signaling, more than engagement that is honest and substantive.

            • Sklrtle@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              14
              arrow-down
              1
              ·
              edit-2
              1 year ago

              Good lord, you must be fun at parties.

              I’m well aware of what an idiom is and how they’re used. I understand that traditionally the phrase, “selling your body,” is employing the idiom that means to engage in sex work. I also understand that this is what you’re referring in the initial comment I replied to. I understand the idiom itself doesn’t refer to other forms of labor because that’s not how idioms work.

              My point is that if you take the literal phrase “selling your body,” you can very easily construe it to be just as true about any labor. Like I said, I’d argue this point is illustrated particularly well manual labor. You are commodifying the physical use of your body to achieve a task, often at a heavy cost to your body if done in the long term.

              This is not me changing the context of the discussion. I’d very much argue that this is actually a very useful point to make in the context of sex work. We are taking an idiom that has been historically used to harm people, and deconstructing it. The intent being to point out how sex workers aren’t any more, “selling their body” than people in other forms of socially accepted work.

              Again I understand the idiom refers specifically to sex work, but if we deconstruct it we can use it to point out a hypocracy in the thought process of those using it.

              • unfreeradical@lemmy.world
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                arrow-down
                12
                ·
                edit-2
                1 year ago

                This is not me changing the context of the discussion.

                We are taking an idiom that has been historically used to harm people, and deconstructing it.

                You were deconstructing the idiom, and in doing so, you were erasing the context.

                The comment that initially invoked the idiom employed it as a reference to sex work, following the original usage of the idiom, which is understood stigmatically.

                I raised an alarm, and indeed, an exceedingly mild one, but instead of meeting my remarks on their merits, you preferred to engage in pedantry and virtue signaling, by attacking a straw man.

                More, no one sells one’s body, taken as the “literal phrase”.

                You can’t do it. You can sell a car, a house, the shirt off your back, but everyone has exactly one body through life. I have mine and you have yours.

                It is not particularly meaningful to analyze which labor is described accurately versus not by the phrase of the idiom, because the phrase has no coherent literal meaning. Hence, the phrase is understood only idiomatically.

                • Sklrtle@lemmy.world
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  8
                  arrow-down
                  1
                  ·
                  1 year ago

                  Hooo boy, you’re continuing to perfectly misread me and gloss over what I’m trying to say at key points, it feels. But I’m just going to skip over the first two points instead of continue to try and clarify them seemingly fruitlessly.

                  It is not particularly meaningful to analyze which labor is described accurately versus not by the phrase of the idiom, because the phrase has no coherent literal meaning. Hence, the phrase is understood only idiomatically.

                  Let me try a different approach here since it seems I’m not communicating with you effectively.

                  First off, seems like we’re both on the same side here: Sex work is real work, and it should be destigmarized. Cool? Cool.

                  The idiom, “selling your body,” is derogatory phrase used to refer to engaging in sex work. It’s used to separate or, “otherize,” sex workers. Pretty sure we’re still on the same page.

                  So, actually, I guess my first question to you is if the string of words, “selling your body” has no meaning outside of the idiom, how did it come to refer to sex work specifically in the first place? Obviously it was just a figure of speech someone used first right? And their implied meaning was that there is something wrong or immoral about selling sex, and specifically sex. Which is what got rolled into the idiom.

                  So, bare with me, and just humor me for a minute here.

                  Take just the figure of speech, drop the part where it’s specifically about sex work. Can you explain to me how sex work is “selling your body,” so to speak, where other work isn’t?

                  • unfreeradical@lemmy.world
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    arrow-down
                    5
                    ·
                    edit-2
                    1 year ago

                    First off, seems like we’re both on the same side here: Sex work is real work, and it should be destigmarized. Cool? Cool.

                    The idiom, “selling your body,” is derogatory phrase used to refer to engaging in sex work. It’s used to separate or, “otherize,” sex workers. Pretty sure we’re still on the same page.

                    Such was exactly the purpose of my first comment, that sex work and other work carry full parity in terms of social value and demand full parity in terms of social acceptability, yet the idiom itself should be invoked cautiously.

                    To my mind, its invocation is never particularly desirable.

                    Can you explain to me how sex work is “selling your body,” so to speak, where other work isn’t?

                    The idiomatic expression, like all others, emerged from within a historic, social, cultural, and linguistic context, one that can in principle be elucidated, but whose elucidation would have no bearing on the accuracy of any claim or argument occurring in the current discussion.

                    My argument requires only three premises, all of which ought to be above dispute…

                    1. Sex work has been stigmatized in various historic contexts.
                    2. Selling one’s body is an idiomatic expression that emerged originally to describe sex work.
                    3. Invocation of the idiom, by its own merits, imposes further stigma beyond any otherwise already apparent in some context.

                    Therefore, invocation of the idiom should be preceded by caution.

      • unfreeradical@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        9
        ·
        edit-2
        1 year ago

        It would be a more direct and accurate metaphor, though of course still potentially stigmatizing for the same reasons.

        Unfortunately, others are often unwilling to engage thoughtfully or sensibly.

        They lurk on the shadows, ready to pounce on a straw man, in order that they may claim they slew Goliath.

        Their tactics are successful in the same way as clickbait.